回复 馨可儿 : 埃德加·B. (Edgar B.) 和他的妻子都没有听说任何勒索企图的消息。加百列当然没有告诉他们。玛格丽特,虽然听起来很奇怪,却把这一切都忘了!某种东西推动了她对加百列的感情:现在正处于高潮。她曾经写道:男人并不爱好女人,而是对她们评价很高。 她现在不会写它,她自己发现善良是可爱的。加布里埃尔·斯坦顿是她见过的最好的男人。他完全不像美国人,连赚钱都顾忌。一天晚上,她的父亲和他谈论商业道德,她发现他们说着不同的语言,却无法达成共识。但她发现了自己的语言天赋,因此看透了父亲的微妙,看到了加布里埃尔的单纯。她那时就知道,那个让她着迷的男人是她曾饶有兴趣地读过、热情地写过但从未遇到过的那种人。一位英国绅士!有了这一点,她就可以让自己陶醉于他所有其他的吸引力,他精干的活力和轻松的动作,匀称的双手和细直的眉毛下深陷的眼睛。当他的脸休息时,他的嘴是一条僵硬的线。当他对她微笑时,禁欲主义消失了。在这些奇怪的充实的日子里,他经常对她微笑。日子过得匆匆而过,几乎没有时间私下交谈,他们沉浸在购物狂欢之中。”
回复 博尔顺子: 这部《7V7V7V7V77Ⅴ7A毛》早餐铃响了,两个女孩就消失了——就连卡夫中士现在也不得不放弃这份糟糕的工作!他轻声对我说:我要去弗里辛霍尔,贝特利奇先生;我会在两点之前回来。 他一言不发地走了——有几个小时我们就摆脱了他。你必须和罗莎娜和好,当我们单独在一起时,富兰克林先生对我说。在那个倒霉的女孩面前,我似乎注定要说一些尴尬的话,做一些尴尬的事。你一定亲眼目睹了卡夫中士为我们俩设下的陷阱。如果他能迷惑我,或者激怒她,让她爆发,那么我或她可能会说出一些能满足他目的的话。一时冲动,我发现没有比我所采取的方法更好的出路了。这让女孩不再说话,也让中士知道我看穿了他。贝特利奇,昨晚我跟你说话时,他显然在听。
回复 石头成群 : 门外有人在喊,在郡沙的午后,晚饭后,总是招呼着打麻将的时候,大街小巷多的是麻将馆,而一些年代稍久的小区,更是小麻将馆扎堆。郡沙流行的麻将叫转转麻将,只能碰,不能吃别人打出来的牌,能抓炮,能自摸,胡了牌就下位,其他人补上。。